新闻中心 News 分类>>
星空体育平台“饺子”的英语是“dumpling”吗?
说起饺子的英文,许多人的第一反应就是“dumplings”,而dumplings真的是指我们吃的饺子吗?
其实,在英文字典的释义中,dumplings指的是蒸或煮的小面团或水果馅的点心,只要是“面皮包着馅”的食物都可以算作dumplings,所以这个单词并不是专指饺子哦!
另外,《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)已经收录了中文“饺子” 的音译词Jiaozi。所以我们直接用Jiaozi来表示饺子就可以啦!星空体育注册
饺子馅是填充进饺子里面的,所以饺子馅的英文是“filling”,动词fill有“填充、装满”的意思。
而饺子皮是把饺子馅装起来的外皮,英文就叫做“wrapper”,星空体育注册动词wrap就有“包……,裹……”的意思。
饺子比较常见的馅料一般是由肉类和蔬菜混合的,饺子馅的食材一般有下面几种:
前面提到,dumplings指各种“面皮包着馅”的食物,在中国,除了饺子,还有哪些“dumplings”呢?
包子是发酵面团塞满馅儿,用蒸汽做成的主食,因此它可以说成steamed stuffed bun,另外,也可以直接说成“baozi”。星空体育注册
馄饨的英文是won ton,是广东话的音译,早已通行英语世界,许多英文词典都有收录。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
女教授任教985大学3年,每次上课无人问津,考核不及格遭解聘,转身入职华科大创造历史
50%关税,即将开征!特朗普:加拿大成为美国第51州就没关税了!还威胁将对加拿大汽车下手
养猪场被强拆150余万补偿款“嫌少”,村民7年维权“竹篮打水”?山西大同经开区:村子账面亏空,一有钱就给